Daily Devotions

My Song In The Night (Genesis)
我夜间的歌曲《创世记》

My Song In The Night (Genesis)
我夜间的歌曲《创世记》
 
Day 
Day 121

Text: Genesis 21 :4-7

MEDITATION

Genesis 21:4-7

4 Then Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.
5 Now Abraham was one hundred years old when his son Isaac was born to him.
6 And Sarah said, “God has made me laugh, and all who hear will laugh with me.”
7 She also said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age.”

MEANINGFUL APPLICATION TO LIFE

1. The circumcision of Isaac

a. Abraham circumcised Isaac when he was eight days old.
b. This was in obedience to what God had commanded.
c. Circumcision was the sign of the Covenant God gave to Abraham.

2. The happy parents of Isaac

a. Abraham was 100 years old when Isaac was born.
b. Sarah added a new nuance to the name “Isaac”.
i. There was a new-found joyous laughter.
ii. God has given her laughter that came from giving birth to Isaac.
iii. She knew that well-wishers would laugh with her when they hear their story of how God promised them a son.
c. A further word from Sarah
i. She was still expressing astonishment that she could bear a child at her age.
ii. She was conscious that at her age, giving birth was humanly impossible.
iii. But God had given them a wondrous promise and that Word of the Lord had been fulfilled.

经文:创世记 21:4-7

沉思

《创世记 21:4-7》
4 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的给以撒行了割礼。
5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。
6 撒拉说:“神使我喜笑,凡听见的必与我一同喜笑。”

7 又说:“谁能预先对亚伯拉罕说撒拉要乳养婴孩呢?因为在他年老的时候,我给他生了一个儿子。”

在生活里有意义地应用

1. 以撒的割礼

a. 亚伯拉罕在以撒生下来第八日给他行了割礼
b. 这是遵照上帝所吩咐的
c. 割礼是上帝对亚伯拉罕所立的永约的记号

2. 以撒开心的父母

a. 以撒诞生时亚伯拉罕年一百岁
b. 撒拉为“以撒”这名添加了其它意义
i. 她寻获了富喜乐的喜笑
ii. 上帝通过她生下以撒给予她喜笑
iii. 她知道善意祝福他们的人听到上帝如何应许他们一个儿子时,会与她一同喜笑
c. 撒拉再说
i. 对于在这高龄还能生育,她依然表示惊讶
ii. 她非常清楚在这年龄生育,靠人为是不可能的
iii. 但上帝给予了他们一个美好的应许并应验了主的话语