Daily Devotions

My Song In The Night (Genesis)
我夜间的歌曲《创世记》

My Song In The Night (Genesis)
我夜间的歌曲《创世记》
 
Day 
Day 89

Text: Genesis 17: 17-18

MEDITATION

Genesis 17:17-18

17 Then Abraham fell on his face and laughed, and said in his heart, “Shall a child be born to a man who is one hundred years old? And shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?”
18 And Abraham said to God, “Oh, that Ishmael might live before You!”

MEANINGFUL APPLICATION TO LIFE

1. Mixed feelings

a. Abraham had mixed feelings when God spoke to him.
b. He fell on his face.
i. This was an expression of humility before God.
ii. To receive yet another word from the LORD was always humbling.
c. “Laughed”
i. It seemed funny to hear what God had said.
ii. There was some unbelief in his heart.
d. “Said in his heart”
i. He reasoned within his heart.
ii. He was speaking to himself.
e. His line of thought:
i. Abraham was about 100 years old.
ii. Sarah was about 90 years old.
iii. How could Sarah bear a child at her age?

2. Abraham’s response to God

a. His prayer was for Ishmael.
i. If only he could live (survive)
ii. He was Abraham’s son.
iii. He could be the heir.
b. He could not find fullness of faith to believe God’s promise to Sarah, that she would become a mother.
c. He struggled to believe that this word of promise would actually be fulfilled literally.

经文:创世记 17:17-18

沉思

创世记 17:17-18》
17亚伯拉罕就俯伏在地喜笑,心里说:“一百岁的人还能得孩子吗?撒拉已经九十岁了,还能生养吗?”

18亚伯拉罕对神说:“但愿以实玛利活在你面前。”

在生活里有意义地应用

1. 互相矛盾的心情

a. 当上帝与亚伯拉罕说话时,他带着矛盾的心情
b. 他俯伏在地
i. 这是在上帝面前谦卑的表现
ii. 从上帝本身得到祂的话语总会使人感到谦卑
c. “喜笑”
i. 上帝的话使他觉得可笑
ii. 他心里有些不信
d. “心里说”
i. 他在心中推理上帝的话
ii. 他正在自言自语
e. 他的思维:
i. 亚伯拉罕大约一百岁
ii. 撒拉大约九十岁
iii. 撒拉如何在如此高龄生养孩子呢?

2. 亚伯拉罕对上帝的反应

a. 他为了以实玛利祷告
i. 愿以实玛利能够存活
ii. 以实玛利是亚伯拉罕的儿子
iii. 以实玛利可能承受亚伯拉罕的产业
b. 亚伯拉罕无法信心满盈地相信上帝对撒拉成为母亲的应许
c. 亚伯拉罕难以相信上帝的这应许会真的被应验