Daily Devotions

My Song In The Night (Exodus)
我夜间的歌曲《出埃及记》

My Song In The Night (Exodus)
我夜间的歌曲《出埃及记》
 
Day 
Day 170

Text: Exodus 25:1-7

MEDITATION

Exodus 25:1-7

1 Then the LORD spoke to Moses, saying:
2 “Speak to the children of Israel, that they bring Me an offering. From everyone who gives it willingly with his heart you shall take My offering.
3 And this is the offering which you shall take from them: gold, silver, and bronze;
4 blue, purple, and scarlet thread, fine linen, and goats’ hair;
5 ram skins dyed red, badger skins, and acacia wood;
6 oil for the light, and spices for the anointing oil and for the sweet incense;
7 onyx stones, and stones to be set in the ephod and in the breastplate.

MEANINGFUL APPLICATION TO LIFE

1. The LORD’s instruction to Moses

a. Moses was to speak to the children of Israel.
b. They were to be instructed to bring an offering to be given to God.
c. Each offering must be:
i. Given from the heart.
ii. Given willingly.
d. This was to be understood as “My (God’s) offering” (Exodus 25:2).

2. The offerings to be given to the LORD

a. Precious and semi-precious metals and stones:
i. Gold
ii. Silver
iii. Bronze
iv. Onyx and other stones
b. Different types of cloth and threads.
c. Different types of skin.
d. Wood (acacia)
e. Oil for the lamps.
f. Spices for the anointing oil.

3. These offerings

a. They were to be made known.
b. They were to be collected.

How they were to be used would be made known later.

经文:出埃及记 25:1-7

沉思

《出埃及记 25:1-7》
1耶和华晓谕摩西说:
2 “你告诉以色列人当为我送礼物来,凡甘心乐意的,你们就可以收下归我。
3 所要收的礼物就是金,银,铜,
4 蓝色、紫色、朱红色线,细麻,山羊毛,
5 染红的公羊皮,海狗皮,皂荚木,
6 点灯的油并做膏油和香的香料,

7 红玛瑙与别样的宝石,可以镶嵌在以弗得和胸牌上。

在生活里有意义地应用

1. 上帝对摩西的指示

a. 摩西必须告诉以色列人
b. 他要吩咐以色列人当为上帝送礼物
c. 送的礼物必须是:
i. 发自内心送的
ii. 甘心乐意送的
d. 这样的礼物才会被解释为“归我(上帝)”《出埃及记 25:2》

2. 献给上帝的礼物

a. 贵金属和半贵金属和宝石:
i. 金
ii. 银
iii. 铜
iv. 红玛瑙与别样的宝石
b. 各种不同的线与布料
c. 各种不同的皮
d. 木(皂荚)
e. 点灯的油
f. 做膏油的香料

3. 这一切献上的礼物

a. 所献上的礼物都是上帝所指定的
b. 这些礼物都需要收集

稍后将再说明如何使用所献上的礼物。