Daily Devotions

My Song In The Night (Exodus)
我夜间的歌曲《出埃及记》

My Song In The Night (Exodus)
我夜间的歌曲《出埃及记》
 
Day 
Day 130

Text: Exodus 21: 18-21

MEDITATION

Exodus 21:18-21

18 “If men contend with each other, and one strikes the other with a stone or with his fist, and he does not die but is confined to his bed,
19 if he rises again and walks about outside with his staff, then he who struck him shall be acquitted. He shall only pay for the loss of his time, and shall provide for him to be thoroughly healed.
20 “And if a man beats his male or female servant with a rod, so that he dies under his hand, he shall surely be punished.
21 Notwithstanding, if he remains alive a day or two, he shall not be punished; for he is his property.

MEANINGFUL APPLICATION TO LIFE

1. Serious injury

a. If a violent quarrel results in a fight.
b. One is injured
i. By the blow of a stone
ii. By a blow of the fist
c. The injured person does not die
d. But he is confined to his bed
i. If he is able to make a full recovery
ii. The person who struck him must pay for all medical expenses until there is full recovery
iii. He must pay for the loss of income as well
e. But he will be acquitted

2. Injury to a slave

a. The master beats his slave (male or female).
(This was allowed in those days.)
b. But if he beats his slave so severely so that he/she dies, he is to be punished.
c. But if the slave does not die, he will not be punished.
Because the slave is considered his property.

经文:出埃及记 21:18-21

沉思

《出埃及记 21:18-21》
18“人若彼此相争,这个用石头或是拳头打那个,尚且不至于死,不过躺卧在床,
19若再能起来扶杖而出,那打他的可算无罪,但要将他耽误的工夫用钱赔补,并要将他全然医好。
20“人若用棍子打奴仆或婢女,立时死在他的手下,他必要受刑。

21 若过一两天才死,就可以不受刑,因为是用钱买的。

在生活里有意义地应用

1. 严重的伤势

a. 若争吵触发殴打
b. 导致一方受伤
i. 因石头
ii. 因拳头
c. 伤者并没有因伤势而死
d. 不过,他必须躺卧在床
i. 若他能够完全康复
ii. 打击他的人必须承担他的医疗费用直到他完全地康复
iii. 打击他的人也必须赔补工钱。
e. 打击他的人能够无罪释放

2. 奴仆受伤

a. 在古时候,主人能够打他们的奴仆或婢女
b. 不过,若他们的仆人因殴打而死,主人必须受刑。
c. 但若奴仆并没有因殴打而死,主人无需受刑。
这是因为奴仆是属于这人的产业。