NT GREEK Lesson 27

Text: Mark 1:39-40
1 March 2015

SSS 4
1 March 2015

Text: Mark 1:39-40

Mark 1:39
Καὶ ἦλθεν κηρύσσων εἰς τἀς συναγωγὰς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν
Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων.

ἦλθεν
2 Aorist Indicative Active
3 p s
Root: ἔρχομαι I come/ I go
Translated : He went

κηρύσσων
Present Participle Active
Masculine Nominative Singular
Root: κηρύσσω Ι preach
Translated : He is preaching

Special function of the Present Participle with Main verb
With reference to time

εἰς τἀς συναγωγὰς αὐτῶν
Prepositional phrase
Translated : In the synagogues of theirs (literally)
Idiomatically: In their synagogues

ὅλην
Feminine Accusative Singular
ὅλος, ὅλη, ὅλον
Adjective: All

εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν
Prepositional phrase
Translated : In all of Galilee

καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων

ἐκβάλλων
Present Participle Active
Masculine Nominative Singular
Root: ἐκβάλλω I cast out
Translated : Casting out
Special function of the Present Participle with the main verb
With reference to time

The main verb ἦλθεν affects the two participles in the sentence

Translation of Mark 1:39
And He went into their synagogues, in all of Galilee, preaching and casting out demons.

Mark 1:40
Καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρὸς παρακαλῶν αὐτὸν καὶ γονυπετῶν
καὶ λέγων αὐτῷ ὅτι
Ἐὰν Θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι.

ἔρχεται
Present Indicative Active
3 p s
Root: ἔρχομαι I come
Translated : He comes
Dramatic Present: He came

πρὸς αὐτὸν
Prepositional Phrase
πρὸς with the Accusative: to
Translated : To Him

παρακαλῶν
Present Participle Active
Masculine Nominative Singular
Root: παρακαλέω I beseech
Translated : Beseeching

γονυπετῶν
Present Participle Active
Masculine Nominative Singular
Root: γονυπετέω I kneel
Translated : Kneeling

λέγων
Present Participle Active
Masculine Nominative Singular
Root: λέγω I say
Translated : Saying
All three Present Participles are linked to the Main Verb ἔρχεται
With reference to time

ἐὰν
Conjunction
Used with the Subjunctive
Translated : If (expressing some uncertainty from the speaker’s standpoint)

Θέλῃς
Present Subjunctive Active
2 p s
Root: Θέλω Ι wish, I will
Translated : With the subjunctive in mind: If you are willing, If you wish

δύνασαί
Present Indicative Active
2 p s
Root: δυναμαι I am able
Translated : You are able

με
Personal pronoun “me”

καθαρίσαι
Aorist Infinitive Active
Root: καθαρίζω I cleanse
Translated : To cleanse

Translation of Mark 1:40

Literal
And a leper comes to Him, beseeching Him and kneeling down and saying to Him,
“If You are willing, You are able to heal me.”

Idiomatic
And a leper came to Him, beseeching Him and kneeling down and saying to Him,
“If You are willing, You are able to heal me.”