Daily Devotions

My Song In The Night (Gospel of John)
我夜间的歌曲 (约翰福音)

My Song In The Night (Gospel of John)
我夜间的歌曲 (约翰福音)
 
Day 
Day 424

A Quiet Word With Simon Peter

Text: John 21: 15

A QUIET WORD WITH SIMON PETER

After the breakfast, Jesus spoke to Peter. He knew that Peter had a lot of influence over the other disciples. He spoke to Peter candidly.

“So when they had eaten breakfast, Jesus said to Simon Peter, ‘Simon, son of Jonah, do you love me more than these?’ He said to Him, ‘Yes, Lord; You know that I love You.’ He said to him, ‘Feed My lambs.’”

John 21:15

1. “So when they had eaten breakfast”

a. Jesus patiently waited for the disciples to have the breakfast He had prepared for them.
He wanted them to enjoy the food and the fellowship.
b. This would also be a good time for them to feel more settled in His company.

2. “Jesus said to Simon Peter, ‘Simon, son of Jonah, do you love me more than these”

a. Simon
i. When Simon was first introduced to the Lord Jesus, He called him “Peter”
The name “Peter” means “a rock”.
ii. Jesus did not call him “Peter” this time round.
b. Simon, son of Jonah
i. This would be a very formal way of addressing Peter.
This would be the usual address if you were to speak to someone for the first time.
ii. A sense of formality would be appropriate.
c. “Do you love me?”
i. It might have been a little tough for Peter to have Jesus speak to him in this candid manner.
ii. Jesus asked Peter if he really loved Him?
d. “More than these”
i. The word “these” is not a reference to the other disciples.
ii. It is a reference to what Peter had loved… his old fishing trade and all that accompanied it.

3. “He said to Him, ‘Yes, Lord; You know that I love You.’”

a. Peter answered as honestly as he could for he knew that Jesus was able to look into his heart.
b. He did love Jesus! How could he not love Jesus after having been with Him for the past few years?
But he did not dare to say that he loved Jesus “more than these”.
Peter was now more conscious of how he spoke. He had failed Jesus very badly by denying Him!

4. “And He said to him, ‘Feed My lambs’”

Jesus accepted Peter’s answer. He entrusted Peter with the feeding of the lambs of His flock (young believers).

经文:约翰福音 21:15

与西门彼得平静的对话

吃完了早饭后,耶稣与彼得谈话。祂知道彼得对其他门徒们的影响力很强。祂坦白地与彼得说话。

“他们吃完了早饭,耶稣对西门彼得说:‘约翰的儿子西门,你爱我比这些更深吗?’彼得说:‘主啊,是的,你知道我爱你。’耶稣对他说:‘你喂养我的小羊。’”

《约翰福音 21:15》

1.“吃完了早饭后”

a. 耶稣耐心地等待门徒们吃完祂为他们准备的早餐。祂希望门徒们享受食物和团契。
b. 这时刻也有助于门徒们好好适应耶稣与他们同在的时光

2. “耶稣对西门彼得说:‘约翰的儿子西门,你爱我比这些更深吗?’”

a. 西门
i. 当西门第一次遇见主耶稣时,耶稣称他为“彼得” “彼得”这名字的意思是“磐石”
ii. 这次,耶稣并没有称他为“彼得”
b. “约翰的儿子西门”
i. 这样的称呼彼得非常正式。与人首次见面时,通常会运用这种称呼方式。
ii. 以正式的方式称呼会比较适当
c. “你爱我吗?”
i. 耶稣这样坦白地对彼得说话,对彼得来说,可能让他感到有些为难。
ii. 耶稣问彼得他是否真的爱祂?
d. “比这些更深吗?”
i. “这些”指的不是其他门徒
ii. 它指的是彼得曾爱过的……他以往的渔业,以及伴随渔业的一切。

3. “‘彼得说:‘主啊,是的,你知道我爱你。’”

a. 彼得尽量坦白地回答,因为他知道耶稣能够看透他的心
b. 他的确爱耶稣!彼得这几年来跟随着耶稣,他怎能不爱耶稣?不过,他不敢说他爱耶稣“比这些更深”。现在,彼得对自己所说的话更有自觉性。彼得曾不承认耶稣而深深地辜负了祂!

4. “耶稣对他说:‘你喂养我的小羊。’”

耶稣接受了彼得的答案。祂把喂养羊群中的小羊(新的信徒)的责任委托给彼得。