Daily Devotions

My Song In The Night (Gospel of Luke)
我夜间的歌曲《路加福音》

My Song In The Night (Gospel of Luke)
我夜间的歌曲《路加福音》
 
Day 
Day 264

Text: Luke 22: 7-13

PREPARATION FOR THE PASSOVER I

1. Passover traditions

a. These were largely kept.
i. Leaven was removed from the house.
ii. The Passover Meal is carefully prepared, including the eating of a lamb.
b. The Jews were on the look-out for the whereabouts of the Lord Jesus.
i. It would not be wise to celebrate this with Lazarus and family.
ii. A secret location had already been planned.

2. The Day of the Passover had now come.

“Then came the Day of Unleavened Bread, when the Passover must be killed. And He sent Peter and John, saying, ‘Go and prepare the Passover for us, that we may eat.’ So they said to Him, ‘Where do You want us to prepare?’ And He said to them, ‘Behold, when you have entered the city, a man will meet you carrying a pitcher of water; follow him into the house which he enters. Then you shall say to the master of the house, ‘The Teacher says to you, ‘Where is the guest room where I may eat the Passover with My disciples?’ ‘Then he will show you a large, furnished upper room; there make ready.’ So they went and found it just as He had said to them, and they prepared the Passover.”

Luke 22:7-13

a. The Day of Unleavened Bread.
i. This was an idiomatic expression.
ii. This was the Passover Feast.
iii. It was followed by a Week-long celebration called the Unleavened Bread Feast.
b. When the Passover must be killed.
i. This is a reference to the Passover Lamb.
ii. The word “Lamb” was understood, thus it was not even mentioned.
iii. This is another example of the use of idiomatic (colloquial) language.
c. The Passover was explained carefully in Exodus 12.
i. It commemorated the time when God passed over Egypt.
ii. The firstborn sons of the Egyptians were slain.
iii. The firstborn sons of Israel were spared.

经文:路加福音 22:7-13

预备逾越节(一) I

1. 逾越节的传统

a. 这些大部分都被保留了下来

i. 酵从房子里除去

ii. 逾越节的筵席是精心准备的,这包括吃羊羔

b. 犹太人一直在寻找主耶稣的下落

i. 与拉撒路和家人一起庆祝是不明智的

ii. 一个秘密地点已经被计划好了

2. 逾越节到了

“除酵节,须宰逾越羊羔的那一天到了。耶稣打发彼得、约翰说:“你们去为我们预备逾越节的筵席,好叫我们吃。” 他们问他说:“要我们在哪里预备?” 耶稣说:“你们进了城,必有人拿着一瓶水迎面而来,你们就跟着他,到他所进的房子里去, 对那家的主人说:‘夫子说:客房在哪里?我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。’ 他必指给你们摆设整齐的一间大楼,你们就在那里预备。” 他们去了,所遇见的正如耶稣所说的,他们就预备了逾越节的筵席。”

《路加福音 22:7-13》

a. 除酵节

i. 这是一个惯用的表达方式

ii. 这是逾越节的筵席

iii. 随后是为期一周的庆祝活动,称为除酵节

b. 须宰“逾越”的那一天

i. 这指的是逾越羊羔

ii. 这是另一个使用惯用(口语)语的例子

c. 《出埃及记12》仔细地解释了逾越节

i. 它纪念上帝越过埃及的时侯

ii. 埃及人的长子都被杀

iii. 以色列人的长子却得以幸免