Daily Devotions

My Song In The Night (Genesis)
我夜间的歌曲《创世记》

My Song In The Night (Genesis)
我夜间的歌曲《创世记》
 
Day 
Day 167

Text: Genesis 25: 7-11

MEDITATION

Genesis 25: 7-11

7 This is the sum of the years of Abraham’s life which he lived: one hundred and seventy-five years.
8 Then Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
9 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, which is before Mamre, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite,
10 the field which Abraham purchased from the sons of Heth. There Abraham was buried, and Sarah his wife.
11 And it came to pass, after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac. And Isaac dwelt at Beer Lahai Roi.

MEANINGFUL APPLICATION TO LIFE

1. A eulogy of Abraham

a. He lived 175 years.
b. He lived to a good old age. “An old man and full of years.”
c. He was gathered to his people. A euphemism to say that he had passed away.

2. People at his burial

a. Isaac and Ishmael were there.
b. They were all grown up and there was no conflict between them.

3. Burial grounds

a. In Machpelah.
b. This was the piece of land he bought from Ephron the son of Zohar.
c. He was buried with Sarah his first wife.

4. The blessing of the LORD

a. Abraham had many sons.
b. But the special blessing of the LORD came upon Isaac.
c. This was in fulfilment of what the LORD had promised Abraham and Sarah.

经文:创世记 25:7-11

沉思

《创世记 25:7-11》
7 亚伯拉罕一生的年日是一百七十五岁。
8 亚伯拉罕寿高年迈,气绝而死,归到他列祖那里。
9 他两个儿子以撒、以实玛利把他埋葬在麦比拉洞里。这洞在幔利前,赫人琐辖的儿子以弗仑的田中,
10 就是亚伯拉罕向赫人买的那块田。亚伯拉罕和他妻子撒拉都葬在那里。

11 亚伯拉罕死了以后,神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。

在生活里有意义地的应用

1. 亚伯拉罕的颂词

a. 他一生的年日是一百七十五岁
b. 他年日冗长, “一个年长人,充满了岁月”
c. “他被召集到他的子民中”表示他已经去世了

2. 参加他的葬礼的人

a. 以撒和以实玛利都参加了
b. 他们都长大了,之间没有冲突

3. 墓地

a. 在麦比拉
b. 这是他从琐辖的儿子以弗仑那里买来的一块土地
c. 他与他的第一任妻子莎拉一起被埋葬

4. 耶和华的祝福

a. 亚伯拉罕有许多儿子
b. 可是惟独以撒得到耶和华的特别福气
c. 这应验了上帝对亚伯拉罕和撒拉的应许