Daily Devotions
My Song In The Night (Exodus)
我夜间的歌曲《出埃及记》
Text: Exodus 8: 1-4
MEDITATION
Exodus 8:1-4
1 And the LORD spoke to Moses, “Go to Pharaoh and say to him, ‘Thus says the LORD: “Let My people go, that they may serve Me.
2 But if you refuse to let them go, behold, I will smite all your territory with frogs.
3 So the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into your house, into your bedroom, on your bed, into the houses of your servants, on your people, into your ovens, and into your kneading bowls.
4 And the frogs shall come up on you, on your people, and on all your servants.”’”
MEANINGFUL APPLICATION TO LIFE
1. Instructions from God to Moses
a. This was the plan that God had chosen.
b. He would instruct Moses first.
c. He would then inform Aaron.
2. A Message to Pharaoh
a. This message is repeated.
b. Pharaoh then has no excuse not to let the children of Israel go.
c. The children of Israel were to be known as “My (God’s) people”.
d. A word of warning was also given of the next plague.
3. The plague of frogs
a. Frogs in abundance lived near rivers.
b. The ancient Egyptians worshipped a frog-goddess.
i. She was a symbol of fertility (abundance).
ii. She was a symbol also of renewal.
c. There would be an abundance of frogs indeed.
i. But not just in the river.
ii. They would be found all over Egypt.
iii. They would appear in unexpected places.
iv. In the bedroom, kitchen, oven etc.
v. They would jump on people too.
vi. Their frog-goddess would be powerless against God’s judgment.
经文:出埃及记 8:1-4
沉思
《出埃及记 8:1-4》
1耶和华吩咐摩西说:“你进去见法老,对他说:‘耶和华这样说:容我的百姓去,好侍奉我。
2 你若不肯容他们去,我必使青蛙糟蹋你的四境。
3 河里要滋生青蛙,这青蛙要上来进你的宫殿和你的卧房,上你的床榻,进你臣仆的房屋,上你百姓的身上,进你的炉灶和你的抟面盆,4 又要上你和你百姓并你众臣仆的身上。’”