Daily Devotions
My Song In The Night (Exodus)
我夜间的歌曲《出埃及记》
Text: Exodus 16: 32-36
MEDITATION
Exodus 16:32-36
32 Then Moses said, “This is the thing which the LORD has commanded: ‘Fill an omer with it, to be kept for your generations, that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.’”
33 And Moses said to Aaron, “Take a pot and put an omer of manna in it, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.”
34 As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
35 And the children of Israel ate manna forty years, until they came to an inhabited land; they ate manna until they came to the border of the land of Canaan.
36 Now an omer is one-tenth of an ephah.
MEANINGFUL APPLICATION TO LIFE
1. The LORD’s instructions to Moses
a. An omer of the Manna is to be kept.
b. It would be preserved for future generations to see.
c. God would of course have to preserve it by special divine power.
d. All would be reminded of God’s provision during the Wilderness journey.
2. Moses’ instruction to Aaron
a. To put an omer of Manna in a pot.
b. To be laid up before the LORD.
c. To be preserved for future generations to see.
3. Aaron’s obedience
a. He did what was given to him as instructions from the LORD.
b. An omer of Manna would be kept in the Ark of Testimony.
4. Eating Manna for forty years
a. This part was written as a part of the historical narrative.
b. They would eat Manna until they reached the Promised Land.
c. An omer is between 2-3 litres; it is a tenth of an Ephah (Hebrew weight).
经文:出埃及记 16:32-36
沉思
《出埃及记 16:32-36》
32 摩西说:“耶和华所吩咐的是这样:要将一满俄梅珥吗哪留到世世代物。”
33 摩西对亚伦说:“你拿一个罐子,盛一满俄梅珥吗哪,存在耶和华面前,要留到世世代代。”
34 耶和华怎么吩咐摩西,亚伦就怎么行,把吗哪放在法柜前存留。
35 以色列人吃吗哪共四十年,直到进了有人居住之地,就是迦南的境界。36 (俄梅珥乃伊法十分之一。)