Daily Devotions
My Song In The Night (Exodus)
我夜间的歌曲《出埃及记》
Text: Exodus 33: 4-6
MEDITATION
Exodus 33:4-6
4 And when the people heard this bad news, they mourned, and no one put on his ornaments.
5 For the LORD had said to Moses, “Say to the children of Israel, ‘You are a stiff-necked people. I could come up into your midst in one moment and consume you. Now therefore, take off your ornaments, that I may know what to do to you.’”
6 So the children of Israel stripped themselves of their ornaments by Mount Horeb.
MEANINGFUL APPLICATION TO LIFE
1. The response of the children of Israel
a. What God had said was “bad news”.
i. They were disturbed by what God had said.
ii. He called them “stiff-necked”.
iii. God was still threatening to consume them!
iv. The Lord demanded that they put away their ornaments!
b. They mourned.
i. They grieved.
ii. They were saddened.
2. The symbolic meaning of ornaments
a. To express joy.
b. To feel good and nice.
3. But how could they have worn ornaments at this point of time?
a. God had expressed His displeasure because of their sin of idolatry.
b. 3000 idolaters had died.
c. This should have been a time of
i. Mourning
ii. Confessing
iii. Consecrating of themselves to God as the Levites did (Exodus 32:29).
No wonder that God called them “stiff-necked!”
经文:出埃及记 33:4-6
沉思
《出埃及记 33:4-6》
4 百姓听见这凶信就悲哀,也没有人佩戴装饰。
5 耶和华对摩西说:“你告诉以色列人说:‘耶和华说:你们是硬着颈项的百姓,我若一霎时临到你们中间,必灭绝你们。现在你们要把身上的装饰摘下来,使我可以知道怎样待你们。’”6 以色列人从住何烈山以后,就把身上的装饰摘得干净。