Daily Devotions
My Song In The Night (Genesis)
我夜间的歌曲《创世记》
Text: Genesis 31: 4-9
MEDITATION
Genesis 31:4-9
4 So Jacob sent and called Rachel and Leah to the field, to his flock, 5 and said to them, “I see your father’s countenance, that it is not favourable toward me as before; but the God of my father has been with me.
6 And you know that with all my might I have served your father.
7 Yet your father has deceived me and changed my wages ten times, but God did not allow him to hurt me.
8 If he said thus: ‘The speckled shall be your wages,’ then all the flocks bore speckled. And if he said thus: ‘The streaked shall be your wages,’ then all the flocks bore streaked.
9 So God has taken away the livestock of your father and given them to me.
MEANINGFUL APPLICATION TO LIFE
1. Jacob confides in Rachel and Leah
a. This conversation was held in the field.
b. Privacy was necessary.
c. The secondary wives were not included.
2. Laban’s attitude to Jacob
a. It has changed for the worse.
b. Laban had proven deceitful.
c. He had changed Jacob’s wages 10 times. He had not been faithful to his word to Jacob.
3. An example of Laban’s attempts
a. He had agreed to let Jacob have the speckled sheep and goats.
b. When he saw how healthy they were, he changed his mind and demanded that the speckled would be his.
4. God’s protection
a. God had protected Jacob from harm.
b. He had blessed Jacob in all his endeavours.
c. All the deceitful plans of Laban had failed.
d. God’s hand of blessing on Jacob ensured his safe-keeping and his wealth.
经文:创世记 31:4-9
沉思
《创世记 31:4-9》
4雅各就打发人,叫拉结和利亚到田野羊群那里来,
5对她们说:“我看你们父亲的气色向我不如从前了,但我父亲的神向来与我同在。
6你们也知道,我尽了我的力量服侍你们的父亲。
7你们的父亲欺哄我,十次改了我的工价,然而神不容他害我。
8他若说有点的归你做工价,羊群所生的都有点;他若说有纹的归你做工价,羊群所生的都有纹。9这样,神把你们父亲的牲畜夺来赐给我了。