Daily Devotions

My Song In The Night (Genesis)
我夜间的歌曲《创世记》

My Song In The Night (Genesis)
我夜间的歌曲《创世记》
 
Day 
Day 210

Text: Genesis 29: 7-8

MEDITATION

Genesis 29:7-8

7 Then he said, “Look, it is still high day; it is not time for the cattle to be gathered together. Water the sheep, and go and feed them.”
8 But they said, “We cannot until all the flocks are gathered together, and they have rolled the stone from the well’s mouth; then we water the sheep.”

MEANINGFUL APPLICATION TO LIFE

1. Jacob’s suggestion

a. The phrase “high day”
i. The day was still young, probably before noon.
ii. There were many hours yet before the sunset.
b. Suggestion given to the people attending the cattle and the sheep
i. Why not water the sheep?
ii. They could then take the sheep out for pasture.
iii. Meanwhile, the cattle could be gathered together.
iv. They would have their turn to be given water.
v. This seemed to Jacob, a better use of time then to sit around.

2. The response of the people of Haran

a. They could not do what Jacob suggested.
b. They were governed by their local custom (practice).
c. The prevailing practice:
i. All the flocks of sheep must be gathered together first.
ii. Then would the stone covering the mouth of the well be removed.
iii. The stone may have been large and a good number of people needed to remove it.
iv. Then the sheep would be given the water.

Jacob had much to learn about the customs and practices of the land of Haran.

经文:创世纪 29:7-8

沉思

《创世纪 29:7-8》
7 雅各说:“日头还高,不是羊群聚集的时候,你们不如饮羊,再去放一放。”

8 他们说:“我们不能,必等羊群聚齐,人把石头转离井口才可饮羊。”

在生活里有意义地应用

1. 雅各的提议

a. “日头还高”这个词汇
i. 时间还早,大概不过中午
ii. 日落前还有很多时间
b. 给照看羊群的牧人的提议
i. 不如饮羊?
ii. 之后他们可以再把羊群放一放
iii. 当儿,他们可以聚齐牧畜
iv. 也可以让它们饮水
v. 对雅各来说,这比闲着更有意义地利用时间

2. 哈兰人的回应

a. 他们不能照雅各的提议作
b. 他们受当地的习俗管制
c. 现行的做法:
i. 羊群需要先聚集在一起
ii. 然后把石头转离井口
iii. 石头很有可能需要很多人才能搬得动
iv. 羊群才可饮水

雅各需要学习哈兰的习俗和风俗。